Penjual Insurans dan Kelapa


Salam Ramadhan kawang-kawang..mintak maaf sabab tak update semalam. Ada urusan yang perlu diselesaikan. Hari ni dah ada kelapangan dan kita boleh meneruskan lagi pembelajaran kita. Hari ni kita nak belajar perkataan apa ya?

Perkataan hari ni memang dewasa tapi sangat perlu sebab takut jadi salah faham kalau orang luar dari Terengganu guna perkataan ni.

KOPEK = Buah dada,payudara dan seangkatan la dan totally bukan KUPAS

Di Terengganu jangan disebut perkataan ini di tempat awam. Boleh dijatuhkan tuduhan mencarut di khalayak awam. Ia adalah perkataan taboo atau larangan untuk disebut oleh kanak-kanak. Jadi apakah perkataan kupas di Terengganu?

KOYOK = Kupas dan bukan yang orang tampal kat kepala kalau pening tu

Hari ini boleh dikira sebagai bonus kerana kita ada dua perkataan baru.

Contoh ayat:

Terengganu:

Penjual Insurans : Pok We, cer tolong koyok nyo ni. Kite dok panda la sebak lame ngat duduk KL. Dok ingat doh guane nok koyok macang mok kite ajo dulu

Pok We : Laa budok ni, hilir sangat teh lening. Koyok nyo pon dok reti. Aku katok gok mung nge kayu ning.

Translate:

Penjual Insurans: Pak Mail*, tolong kupas kelapa ni. Saya dah tak pandai sebab lama sangat tinggal di Kuala Lumpur. Tak ingat macam mana nak kupas macam mak ajar dulu.

Pak Mail: Budak ni, dah bandar sangat sekarang. Kupas kelapa pun tak pandai. Aku pukul juga kau dengan kayu ni.

*Pok We jadi Pak Mail kerana orang yang bernama Ismail akan disebut We di Terengganu. Ia adalah bahasa ringkasan dan kebiasaan di negeri kami.

Untuk perkataan KOPEK tu aku tak nak buat ayat. Korang semua pandai la sendiri. Dah besar kan.
Maaf dong..foto gue hanya untuk hiasan aja..ngak ada apa-apa

0 comment... add one now